Balade du dimanche

Balade du dimanche

C’était la brocante à Lacuisine, la plus belle de la région, de la saison, mais vu le temps, on ne peut espérer qu’elle soit aussi bien qu’avec du soleil, comme ici en 2018. Après de fortes chaleurs, de plus de 40° on passera à 20° et on respire enfin. On en profite pour se rend au centre du grand duché de Luxembourg.

It was the flea market in Lacuisine, the most beautiful in the region, of the season, but given the weather, we can not hope that it will be as good as with the sun, like here in 2018. after strong heat, more than 40 ° we will go to 20 ° and finally we breathe. We take the opportunity to go to the center of the Grand Duchy of Luxembourg.

L’endroit

Nous nous rendons au château de Bourglinster, situé au centre du Luxembourg, à une quinzaine de kms au nord de la capitale, pour une sortie gourmande à deux. Une région vallonnée et rocheuse à une heure de Ruette. Un joli cadeau reçu d’amies qui connaissent bien nos papilles toujours prêtes à la découverte. Le chef, René Mathieu, travail une carte courte aux couleurs des légumes de saisons. On aurait aimé manger en terrasse mais vu le temps c’est à l’intérieur du restaurant « Côté Cours » que l’on y a dégusté ses plats colorés et savoureux. Non seulement le cadre y est chaleureux mais les assiettes y sont colorées et le personnel très amical. Un doux moment hors du temps. Il faut dire que le château date du XIII siècle

We go to the castle Bourglinster, located in the center of Luxembourg, about fifteen km north of the capital, for a gourmet outing to two. A hilly and rocky area one hour from Ruette. A nice gift from friends who know our taste buds always ready to discover. The chef, René Mathieu, works a short card in the colors of the seasonal vegetables. We would have liked to eat on the terrace but considering the weather it was inside the restaurant « Côté Cours » that we tasted its colorful and tasty dishes. Not only the atmosphere is warm but the plates are colorful and the staff very friendly. A sweet moment out of time. It must be said that the castle dates from the XIII century

Pour commencer …

Pas moins de 4 zakouskis. Douceur, produits frais et équilibrés, fait maison pour l’ensemble du menu.

No less than 4 zakouskis. Sweetness, fresh and balanced products, homemade for the whole menu.

Pour la suite, on a craqué pour :

On commence la dégustation par les yeux , couleurs d’été. Mr adore les sardines fraîches, il a trouvé son plat très rafraichissant, il adore ça. Mme adore le foie gras poêlé , ça tombe bien.

We start tasting by the eyes, summer colors. Mr loves fresh sardines, he found his dish very refreshing, he loves it. Mrs. loves the pan-fried foie gras, that’s good.

Les tomates de Sandrine 2019 Made in Luxemburg. Sardine marinée / Sureau / Jus tonique

Pour suivre…

Magrets pour Mr et truite saumonée pour Mme, avec encore pour commencer un plaisir pour les yeux. Mais les papilles ne sont pas en reste, un doux mélange onctueux et croquants dans les deux cas

Magrets for Mr and salmon trout for Mrs, with again to start a pleasure for the eyes. But the taste buds are not left behind, a smooth creamy and crisp mixture in both cases

La poitrine de canrad se laque pour les fruits rouges. Condiments / fleurs bleues / jus véfétal au romarin
LA courgette see rôtie pour la pêche du jour. Herbes tendres / jus lactofermentés au fleurs
Le truite sauonée fondante et la courgette tout juste cuite avec un assortiement de douceur et croquant, un délice. / Melted sauteed trout and zucchini just cooked with a combination of sweetness and crunchiness, a delight.

Dessert

Sans Mr qui n’est pas sucré, dommage ou tant pis pour lui
D’abord regarder, ensuite déguster. Une très belle assiette, j’ai choisi « Le chocolat s’enivre des parfums de la forêt », herbes et fleurs du jardin, comme pour les autres plats d’ailleurs, fruits et épices. En fond d’assiette un très beau terreau de chocolat sur lequel contraste un joli jeu de couleurs rose et vert . Couleurs mais aussi structure avec ce sponge cake. Comme tous les sponges cake que je trouve sans vraiment de goût mais dans ce cas nécessaire pour l’équilibre coloré de l’assiette.

Without Mr who is not sweet, too bad for him
First look, then enjoy. A very nice plate, I chose « The chocolate is inebriated by the scents of the forest », herbs and flowers of the garden, as for other dishes, fruits and spices. In the bottom of the plate a very nice potting of chocolate on which contrasts a nice game of pink and green colors. Colors but also structure with this sponge cake. Like all cake sponges that I find without much taste but in this case necessary for the colorful balance of the plate.

Le chocolat s’enivre des parfums de la forêt. Herbe / Fleurs / Fruits / Epices

Avant de reprendre la route

Une visite des lieux nous fait découvrir un village à fleurs de roches. De belles demeures dans un environnement verdoyant. Merciiii les filles pour cette sortie obligée. On devrait en faire plus souvent…

A visit of the places makes us discover a village with flowers of rocks. Beautiful homes in a green environment. Thank you girls for this release. We should do more often …

Mais encore…

Je ne dévoile pas souvent nos sorties dans la région, mais peut-être que cela vous intéresse. Dites moi ?! Je vous dévoilerais plus souvent mes adresses de prédilection ou mes découvertes comme celle-ci, que je peux ajouter à mon carnet d’adresse, et si vous venez dans le coin, faites vos réservations à l’avance

I do not often show our outings in the area, but maybe you’re interested. Tell me ?! I would reveal more often my favorite addresses or my discoveries like this, which I can add to my address book, and if you come in the area, make your reservations in advance

12 Comments
  • Tailfer Laurence
    Posted at 17:47h, 28 juillet Répondre

    Pas de regrets pour la brocante à Lacuisine, elle était beaucoup moins belle que l’an dernier et moins d’exposants ! Les conditions climatiques de la semaine et la pluie d’hier ont refroidis les exposants. Bonne soirée !

    • Marylène
      Posted at 17:55h, 28 juillet Répondre

      Oui, à chaque fois qu’il y a de la pluie c’est le même constat 😉 MErci

  • Marie-Françoise
    Posted at 19:17h, 28 juillet Répondre

    Merci pour cette belle découverte et ce bon partage. De bien belles assiettes !! Oh ouiiiii continue Marylène ! j’apprécie beaucoup tes « sorties » régionales.

  • arboux aline
    Posted at 08:11h, 29 juillet Répondre

    excellente idée…surtout pour les frontalières gourmandes !!!
    bel été
    @line

  • julia
    Posted at 08:35h, 29 juillet Répondre

    Merci pour ce joli reportage, je ne connais pas du tout le Luxembourg, cela donne envie d’y faire une escapade.

  • françoise 38
    Posted at 09:42h, 29 juillet Répondre

    ouiii continuez ..ainsi je peux voyager avec vous !

  • Mireille
    Posted at 09:51h, 29 juillet Répondre

    Magnifique reportage,merci de partager et de nous donner l’envie de goûter ses superbes plats ! ?
    Bel été , ?

Post A Comment

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.

X